rodzaj zdarzenia | wypowiedź |
data udzielenia wypowiedzi | we wtorek 17 marca 1959 r. 65 lat, 10 miesięcy i 17 dni temu (na dzień 03.02.2025) |
miejsce | Wallington, USA‑NJ Ameryka, Ameryka Północna, Stany Zjednoczone Ameryki, New Jersey, hrabstwo Bergen, Wallington |
udzielający wypowiedzi | Andrew Wilk
(56 lat, 2 miesiące i 16 dni) |
adresat | Jan Róg [rodzice Wojciech, Maria]
(44 lata, 2 miesiące i 22 dni) |
źródło | Andrzej Wilk do Jana Roga w 1959 r. ![]() |
treść wypowiedzi |
Dnia 17.3.1959. Kochany siorzczeńcu i siorzczenico, skresilam do was te parę słuw, u nas [w] Ameryce to nie ma nic takiego ciekawego, tylko to niedobrze, że roboty bardzo kiepsko teras i da[k]że tylko się zarobić na życie, na mjeszkanie. Kochany siorzeńcu i siorzczenica, teraz ja was bym po[p]rosił jezeli wy ma[cie] duze kol[a] wasz[ych] grzybuw to mi przyśilijcie i natem zakończam te parą słuw, tylko cie posdrawyam razem s twoją s twoją famjeliją, wesołych siąwjat Alleluja s powożeniem Andrew Wilk
|
tłumaczenie |
3/17/1959. Dear nephew and niece-in-law, I write these few words to you, here in America there is nothing [new] interesting [to write about], this is bad, that it is hard with jobs and you can earn only for living, for apartment. Dear nephew and niece-in-law, now I ask, if you have mushrooms, please send it to me, and by this I end these few words, and I greet you with your family, Happy Easter, yours sincerely, Andrew Wilk
|
środek komunikacji |
list letter
|
kogo lub czego dotyczy |
|