genealogia.mrog.org
Strona główna  •  Nawigacja  •  Wyszukiwarka  •  Oznaczenia graficzne  •  Formularz kontaktowy  •   •  Zasady korzystania
dziadek po mieczu:
Marcin Wilk
babcia po mieczu:
Tekla Tomczyk
dziadek po kądzieli:
Józef Wilk
babcia po kądzieli:
Marianna Flis
ojciec:
Jan Wilk

Catherine Dziewiatek z domu Wilk

  Catherine Dziewiatek z domu Wilk Catherine urodziła się w środę 8 kwietnia 1891 r. w Dębie, współcześnie Nowej Dębie, obecnie POL‑PK, a zmarła w 1980 r.

ochrzczona w czwartek 9 kwietnia 1891 r. (kościół św. Bartłomieja ap. w Majdanie Królewskim, Majdan Królewski, obecnie POL‑PK); jej rodzicami chrzestnymi byli Jan Dobrowolski i Katarzyna Flis

miejsce pochówku: St Michael’s Cemetery, South Hackensack, USA‑NJ

ostatnio zamieszkałaClifton, USA‑NJ

miejsca zamieszkania: Nowa Dęba

Nazywanie osoby: poprzednio jako Katarzyna Dziewiątek z domu Wilk, odtąd jako Catherine Dziewiatek z domu Wilk

żyła 89 lat; urodziła się 132 lata i 11 miesięcy temu, a zmarła 44 lata temu (na dzień 31.03.2024); jej matka miała 31 lat, a ojciec 35 lat w chwili jej narodzin; Catherine miała 37 lat, gdy zmarła jej matka a 38 lat, gdy zmarł jej ojciec
rodzeństwo:
    Marek Wilk
Catherine była 3. dzieckiem w rodzeństwie; miała 4 braci i 4 siostry
mąż:
John Dziewiatek (starszy 4 lata)
ślub: ok. 1911 r. (data obliczona)
ślub miał miejsce 113 lat temu; Catherine miała wtedy 20 lat
żyli razem 38 lat, później John zmarł, a Catherine żyła jeszcze 31 lat
dzieci:
Catherine miała 4 dzieci — 2 córki i 2 synów

Notatki

  • {#1} Publikuję niektóre (wybrane konkretne) prywatne dokumenty — korespondencję pomiędzy zmarłymi krewnymi, rękopisy i dokumenty — ponieważ zasługują na utrwalenie jako świadectwo więzi rodzinnych, czasów i człowieczeństwa pojedynczych Ludzi. Dla kolejnych przechowawców dokumentacja ta była ważna, skoro ją zachowano. Osoby, których dotyczy, nie były osobami publicznymi, ale również zasługują na upamiętnienie i zachowanie od niepamięci. Dokumenty zawierają odniesienia do zwykłych relacji międzyludzkich, elementów życia codziennego i rodzinnego. Są pisane różnym językiem, często codziennym, potocznym, zwykłym, z błędami. Niektórym lektura takich zapisków może wydawać się trochę naruszaniem cudzej intymności. Jednak warto takie artefakty zachowywać. Dzięki nim, poznajemy nieco, jakimi ludźmi byli, jak funkcjonowali. Stają się nam bliżsi. Łatwiej empatią wczuć się w ich sytuację. Jak kiedyś napisałem:„Śladów dosłownie konkretnych osób na trasach rowerowych wcale nie szukałem. Moi przodkowie i krewni wszak pomników ani pałaców przy drogach po sobie raczej nie zostawiali. Co najwyżej z nazwisk na cmentarnych nagrobkach (jeszcze) nieznanych mi osób mogłem rozeznać, czy do niedawna ktoś z „moich” się tam uchował. Odwiedzić kościoły, które być może nawiedzali lub widywali jak ja z zewnątrz (oni z racji innego wyznania religijnego, ja ze względu na mój strój i zamknięte drzwi). Zobaczyć lokalne zabytki na otwartym powietrzu, które nie wymagały zabezpieczania mojego wędrownego dobytku na czas zwiedzania. Chciałem tylko krótko i symbolicznie być w miejscach, w których i Oni żyli. Widzieć niebo, na które patrzyli i pod którym przeżywali wydarzenia, które wyobrażałem sobie po lekturze metryk. Pooddychać tym powietrzem i przemierzać drogami, którymi i Oni podążali. Nim je wyasfaltowano i nadszedł smog. Chętnie wybierałem polny i leśny gravel, chyba że zbliżała się już wieczorna uczta komarów, much i innych bez wzajemności kochających mnie owadów”. Źródło: „Rowerem śladami przodków owczarzy” Parantele 6(2021) Śląskie Towarzystwo Genealogiczne we Wrocławiu (ISBN 978-83-959129-6-2 ISSN 2451-4136) s. 173; „Śladami przodków owczarzy” Odkrywca 7/2022 (282, ISSN 1505-6104) s. 26.
  • {#2} Zobacz też rozpowszechnienie nazwiska „Wilk” 2002 (Polska).
  • {#3} Zobacz też etymologia nazwiska Wilk.
  • {#4} Zobacz też etymologia nazwiska Dziewiatek.
  • {#5} Catherine należała do rodu Flis (protoplasta: Wawrzyniec Flis).
  • {#6} Należała do rodu Tomczyk (protoplasta: Michał Tomczyk).
  • {#7} Należała do rodu Wilk (protoplasta: Marcin Wilk).
  • {#8} Na dzień 31.03.2024 pochodzi od niej co najmniej 4 dzieci, 11 wnuków, 20 prawnuków i 2 pra×2wnuków

Źródła

  • {#1} Akt chrztu Katarzyny Wilk [MR15231-P] Akt urodzenia i chrztu Katarzyny Wilk (MR15231). Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej w Majdanie Królewskim z lat 1890–1894 (MR03922-1), parafia św. Bartłomieja ap. w Majdanie Królewskim; miejsce w źródle: 19/1891 Dęba; przechowuje: Archiwum Państwowe w Kielcach Oddział w Sandomierzu, miejsce w repozytorium: PL/24/821/0/-/1 SzwA jedn. 11544972
    Parochia Majdan, 1891, Liber Natorum, Pagina pro Dęba, Aprilis, Series 19, Natus 8, Baptisat 9, Numerus Domus 70, Nomen: Catharina, Religio Catholica, Sexus: Puella, leg., Pater: Joannes Wilk f. Martini et Theclæ Tomczyk c.j., Mater: Agnes f. Josephus Wilk et Mariannæ Flis c.j., Patrini et eorum conditio: Joannes Dobrowolski, Catharina ux. Joannis Flis agr., Obstetrix: qui supra
    Akt urodzenia 19/1891, ur. 08.04.1891 Dęba 70, chrz. 09.04.1891, Katarzyna, prawa córka, ojciec: Jan Wilk syn Marcina Wilka i Tekli Tomczyk, matka: Agnieszka córka Józefa Wilka i Marii Flis, rodzice chrzestni: Jan Dobrowolski i Katarzyna żona Jana Flisa rolnika
    odpis: 06.10.2008 Sandomierz, Archiwum Państwowe w Kielcach Oddział w Sandomierzu
  • {#2} E-mail (MR02159) 22.04.2005 {personalia zastrzeżone}
  • {#3} John Dziewiatek’s 1930 U.S. Census (MR04314); miejsce w źródle: Ancestry.com MR04151 #012
    1930 United States Federal Census, Census Place: Wallington, Bergen, New Jersey; Roll: 1317; Page: 11A; Enumeration District: 242; Image: 71.0
    • Name: John Dziewistah (sic! Dziewiatek) • Relation: head • Home: rents home, 24$ monthly • Farm: no farm • Sex: male • Color or race: white • Age: 44 years old (abt 1886) • Marital status: married at 24 (abt 1911) • School: not learning now • Reading and writing: no • Birth place: Poland, parents too • Native language: Polish • Speaks English: yes • Citizenship: immigration 1908, alien • Occupation: worker(?), employed
    • Name: Katharine Dziewistah (sic! Catherine Dziewiatek) • Relation: wife • Sex: female • Color or race: white • Age: 38 years old (abt 1892) • Marital status: married at 20 (abt 1911) • School: not learning now • Reading and writing: no • Birth place: Poland, parents too • Native language: Polish • Speaks English: yes • Citizenship: immigration 1909, alien • Occupation: none
    • Name: Fred Dziewistah (sic! Ferdinand Dziewiatek) • Relation: son • Sex: male • Color or race: white • Age: 8 years old (abt 1921) • Marital status: single • School: attented in last school year • Reading and writing: no • Birth place: New Jersey; both parents in Poland • Native language: — • Speaks English: no • Citizenship: U.S. • Occupation: none
    • Name: Josephine Dziewistah (sic! Dziewiatek) • Relation: daughter • Sex: female • Color or race: white • Age: 7 years old (abt 1923) • Marital status: single • School: attending school in last year • Reading and writing: no • Birth place: New Jersey; both parents in Poland • Native language: — • Speaks English: no • Citizenship: U.S. • Occupation: none
    • Name: Chester Dziewistah (sic! Dziewiatek) • Relation: son • Sex: male • Color or race: white • Age: 5 years old (abt 1925) • Marital status: single • School: not learning yet • Reading and writing: no • Birth place: New Jersey; both parents in Poland • Native language: — • Speaks English: no • Citizenship: U.S. • Occupation: none
    • Name: Frances Melk (sic! Wilk) • Relation: boarder (sic! sister-in-law) • Sex: female • Color or race: white • Age: 34 years old (abt 1895) • Marital status: single • School: not learning now • Reading and writing: no • Birth place: Poland, parents too • Native language: Polish • Speaks English: no • Citizenship: immigration 1912, alien • Occupation: …wool…(?), employed
    • Name: Catherine Sudol (perhaps a cousin, Sudoł is a frequent surname in Dęba&surroundings) • Relation: boarder • Sex: female • Color or race: white • Age: 26 years old (abt 1904) • Marital status: single • School: not learning now • Reading and writing: no • Birth place: Poland, parents too • Native language: Polish • Speaks English: no • Citizenship: immigration 1923, alien • Occupation: …factory…(?), employed
  • {#4} Katarzyna Dziewiątek do Jana Roga w 1958 r. [MR00609-P] Katarzyna Dziewiątek do Jana Roga w 1958 r. (MR00609). Katarzyna Dziewiątek do Jana Roga w 1958 r.; przechowuje: Maciej Róg, Brzeskie archiwum domowe Rogów; przechowywanie w przeszłości: Tadeusz Róg, Dębskie archiwum domowe Rogów 27.10.1958 Clifton, Catherine Dziewiatek
    Clifton, 27/10 1948 [sic!*] r. Drogi siostrzeńcu, wras s twoją żonądziećmi, najpierw donoszę wam, że list od was otszymałam i dziękuję wam za niego serdecznie, jak również za zdjęcie waszej rodziny i za te wszystkie podziękowania, chociasz tam nic nie było godnego uwagi w tym pakunku, ale ja sobie myślała, że może sie coś dla kogo pszyda s tych sukieneczek, to było parę, co tylko na lato, jak jest bardzo gorąco. Drogi Janku, muszę cie pochwalić s tą twoją rodziną, masz ładną żonę i bardzo ładnych synów, a te dziewczynki, to susz jak dwie laleczki, powinien żeś być dumny s takiej rodziny, to zdjecie cóś mi przysłał, to ja jusz miała, bo twoja mamusia mi ras przysłała, ale to nic, bo ja teras jedno dała do ciotki Ludzia i ona sie bardzo ucieszyła tą pamiątką. Ja sie cieszę, że sobie budujecie domek i jakoś sie dorabiacie, to jest prawda, że ta budowa domu to kosztuje dużo pieniędzy i cieszkiej pracy, ale z pomocą Bożą wszystkiego można dokonać. Dobrze, że żyjecie w zgodzie z rodziną, bo tak być powinno, żeby jedni drugim pomagali co mogą. Co do listów to nie pisz nigdy osobnego listu, bo ja widzę, że te listy was tam dużo pieniędzy kosztują. Jeszcze cie muszę pochwalić, kochany Janku, żeś ładnie i dobrze list napisał, tak żeś go dobrze ułożył, ja go bardzo dobrze mogłam pszeczytać. Wszystkie nowiny napisałam do twojej mamusi, to jak pszeczytasz jej list, to i tak bedziesz wiedział. Kończę te parę słów i zasyłam serdeczne pozdrowienia, drogi siostrzeńcu, twojej żonie i dzieciom. Pozdrawiam mamusie twojej żony, niech wam wszystkim Pan Bóg błogosławi, tego wam życzy kochająca was Ciotka K. Dziewiatek wras z całą rodziną.
    Droga siostro daj tę karteczkę Jasiowi
    Clifton, 27/10 1948 [sic!*] Dear nephew, with your wife and children, at first I inform, that I have received the letter from you, thank you for the letter very much, and for all those your words of thanks, howeve, there was nothing worth noting in the package, but I had been thinking, that there might be something useful amongst that little dresses, that were just a few, only for the summer, when it is very hot. Dear Johnny, I have to commend you with that your family, you have got pretty wife and very handsome sons, and those little girls you should dry [keep] like dolls, you should be proud of such a family, that picture, which you have sent to me, I had already had, because your mommy had already sent it to me, but it’s OK, because I have given one of it to aunt Ludzia and she is very pleased with this souvenir. I am glad that you are building a house and you somehow you make extra money, it is true, that rising a house costs a lot of money and hard work, but with God’s help, all can be done. It is good that you live in harmony with family, because it is how it should be, that one help another, what they can. As to the letters, never write a separate letter, because I see that those letter cost you a lot of money. I must eventually I must commend you, dear Johnny, that you have written the letter nicely and properly, you have put it so well, that I could read it very easy. All the news have been written by me to your mom, so that when you read her letter, then you will know. I finish these few words and send you warmest greetings, [to you] dear nephew, to your wife and children. Greetings to mommy of your wife, may the Lord God bless you all, that’s what the one who loves you, wishes to you, aunt K. Dziewiatek with the whole family.
    Dear sister give this card to Johnny
  • {#5} Jan&Katarzyna Dziewiatek’s FindAGrave Memorials (MR15931). Find A Grave, Jim Tipton 1995–2013, Ancestry LLC 2013–2024; dane bibliograficzne cytowanego fragmentu: memorials&photo by Names In Stone © (member 48147271, thank you!), 27 Jul 2014; miejsce w źródle: https://www.findagrave.com/memorial/133411471 + https://www.findagrave.com/memorial/133411527
    odpis: 20.05.2023, Maciej Róg

Linia czasu

184018501860187018801890190019101920193019401950196019701980199020002010
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
babcia po mieczu: Tekla Wilk z domu Tomczyk (1843-1905)
   |-------------------------------------------------------------|                                                                                                                   
ojciec: Jan Wilk (1856-1929)
                |----------------------------/-------------------------------------------|                                                                                           
matka: Agnieszka Wilk z domu Wilk (1860-1928)
                    |------------------------/------------------------------------------|                                                                                            
siostra: Caroline Doviak z domu Wilk (1886-1948)
                                              |---------------------/---------------------------------------|                                                                        
siostra: Maria Róg z domu Wilk (1889-1969)
                                                 |---------------------/---------------------------------------------------------|                                                   
Catherine Dziewiatek z domu Wilk (1891-1980)
                                                   |-------------------/--------------------------------------------------------------------|                                        
brat: Michael John Wilk (1894-1965)
                                                      |---------------------/------------------------------------------------|                                                       
siostra: Frances Ludzia z domu Wilk (1895-1974)
                                                       |-----------------------------------/------------------------------------------|                                              
siostra: Aniela Radek z domu Wilk (1897-1993)
                                                         |-------------------------/---------------------------------------------------------------------|                           
brat: Wojciech Wilk (1900-1977)
                                                            |-----------------------/----------------------------------------------------|                                           
brat: Andrew Wilk (1903-1963)
                                                               |-----------------------------------------------------------|                                                         
mąż: John Dziewiatek (1887-1949)
                                               |-----------------------/-------------------------------------|                                                                       
córka: Josephine Dziewiatek (1923-2016)
                                                                                   |--------------------------------------------------------------------------------------------|    

Lista przodków

Catherine
Wilk
Jan
Wilk
Agnieszka
Wilk
Marcin
Wilk
Tekla
Tomczyk
Józef
Wilk
Marianna
Flis
    Michał
Tomczyk
Marianna
Flis
    Wawrzyniec
Flis
 
I pokolenie:
II pokolenie – rodzice:
  2. Jan Wilk
III pokolenie – dziadkowie:
IV pokolenie – pradziadkowie:

Wykres potomków

Catherine Wilk

├──> Ferdinand Dziewiatek
│     │
│     ├──> {personalia zastrzeżone}
│     │     │
│     │     └──> {personalia zastrzeżone}
│     │
│     ├──> {personalia zastrzeżone}
│     │     │
│     │     ├──> {personalia zastrzeżone}
│     │     │
│     │     └──> {personalia zastrzeżone}
│     │
│     ├──> {personalia zastrzeżone}
│     │
│     └──> {personalia zastrzeżone}
│          │
│          └──> {personalia zastrzeżone}

├──> Josephine Dziewiatek
│     │
│     ├──> {personalia zastrzeżone}
│     │     │
│     │     ├──> {personalia zastrzeżone}
│     │     │
│     │     ├──> {personalia zastrzeżone}
│     │     │
│     │     └──> {personalia zastrzeżone}
│     │
│     └──> {personalia zastrzeżone}
│          │
│          ├──> {personalia zastrzeżone}
│          │
│          └──> {personalia zastrzeżone}
│               │
│               └──> {personalia zastrzeżone}

├──> Chester Dziewiatek
│     │
│     ├──> Gloria Dziewiatek
│     │     │
│     │     ├──> {personalia zastrzeżone}
│     │     │     │
│     │     │     └──> {personalia zastrzeżone}
│     │     │
│     │     └──> {personalia zastrzeżone}
│     │
│     ├──> {personalia zastrzeżone}
│     │
│     └──> {personalia zastrzeżone}
│          │
│          ├──> {personalia zastrzeżone}
│          │
│          └──> {personalia zastrzeżone}

└──> Jane Dziewiatek
     │
     ├──> {personalia zastrzeżone}
     │     │
     │     ├──> {personalia zastrzeżone}
     │     │
     │     ├──> {personalia zastrzeżone}
     │     │
     │     ├──> {personalia zastrzeżone}
     │     │
     │     └──> {personalia zastrzeżone}
     │
     └──> {personalia zastrzeżone}
          │
          ├──> {personalia zastrzeżone}
          │
          ├──> {personalia zastrzeżone}
          │
          └──> {personalia zastrzeżone}
Identyfikator rekordu: MR01558
Ostatnie zmiany: 21.05.2023
Ustalenie polityki prywatności:
Zaproponuj zmiany
Stworzono w aplikacji JSFamilia